2024-03-26 周二 耶西的本必发嫩芽、根必生枝子(二)

经文:到那日,耶西的根立作众民的旌旗;外邦人必寻求祂;祂安息之所必有荣耀。(赛十一10,另译)

基督是从耶西的本所发的嫩条,从耶西的根所生的枝子

基督是从耶西的本所发的嫩条,从耶西的根所生的枝子(赛十一1-9)。这里把基督豫表为一棵被齐根砍倒的大树桩上所发的嫩条(参十32-34)。每一件有关以色列和大卫家的事,那时几乎都已经被砍倒。以赛亚十一章只题到大卫的父亲耶西。所有存留的只是耶西,就是大卫的源头而已。耶西所生的,就是大卫家,已经被砍倒,但是大卫的源头仍然存留。当巴比伦王尼布甲尼撒来征服犹大,制伏以色列时,大卫的王室,就是大卫的家,就被砍倒了。尼布甲尼撒毁坏了圣城耶路撒冷和圣殿。他俘掳了大卫的王家,包括王和他的家人,把他们掳到巴比伦去了。这就意谓大卫王家的结束。

大卫家这棵大树被砍倒了,但树的本和根还在

大卫家这棵大树被砍倒了,但树的本和根还在。基督就是从这源头的本所发的嫩条,从根所生的枝子。王家被砍倒了,留下本和根在那里,约有六个世纪之久,从主前六○六年左右到基督出生的时候。当基督照着以赛亚七章十四节的豫言出生时,祂乃是从耶西的本所发的嫩条。没有多少人会注意到一根嫩条。耶稣乃是从耶西的本所发的嫩条; 虽然祂变得如此“微小”,但没有任何逼迫或苦难能将祂砍倒。作为从耶西的本所发的嫩条,祂是存留到永远的。

基督在成为肉体里如同嫩条的来临,乃是大卫受剥夺之王家的复兴

基督在成为肉体里如同嫩条的来临,乃是大卫受剥夺之王家的复兴。大卫的王家已被剥夺到一个地步,几乎没有剩下甚么。但是有一天,在神成为肉体时,有一婴孩生在大卫家。约瑟和马利亚都是大卫的后裔。从马利亚生出一嫩条。大卫那“被砍倒”的王家,在那嫩条出生时得了复兴。

请享受生命诗歌512首 (点击诗歌名)


A Twig from the Stem of Jesse and a Branch from the His Roots (2) – Isa. 11:10

Christ is a twig from the stem of Jesse and a branch from the roots of Jesse (Isa. 11:1-9). Christ is typified by a twig from the stem of a great tree which has been hewn down to the roots (cf. Isa. 10:32-34). Nearly everything concerning Israel and the house of David had been cut down. Only Jesse, David’s father, is mentioned in Isaiah 11. All that remained was Jesse, the source of David. The issue of Jesse, the house of David, had been hewn down, but the source from which David came still remained. The royal family of David, the house of David, was cut down when Nebuchadnezzar, the king of Babylon, came to conquer Judah and subdue Israel. He destroyed the holy city, Jerusalem, and the holy temple. He captured the royal family of David, including the king and his family, and carried them away to Babylon. This was meant to be the termination of the royal family of David.

The Big Tree of the House of David Was Hewn Down, but the Stem with the Roots Was Still There

The big tree of the house of David was hewn down, but the stem with the roots was still there. Christ came out of this source as a twig from the stem and as a branch from the roots. The royal family was cut down, leaving the stem with the roots there for approximately six centuries, from about 606 B.C. to the time Christ was born. When Christ was born as prophesied in Isaiah 7:14, he was the twig from the stem of Jesse. Not many people would pay attention to a twig. Jesus was a twig from the stem of Jesse. Although he became so “small,” no amount of persecution or suffering could put him down. As the twig from the stem of Jesse, he remains forever.

Christ’s Coming in Incarnation as the Twig Was the Revival of David’s Deprived Royal Family

Christ’s coming in incarnation as the twig was the revival of David’s deprived royal family. David’s royal family was deprived to such an extent that there was hardly anything left of it. But one day in God’s incarnation, a child was born to David’s family. Both Mary and Joseph were descendants of David. Out of Mary a twig was born. David’s “hewn down” royal family was revived at the birth of that twig.