2024-09-16 周一 与神和好

经文:既用十字架除灭了仇恨,便藉这十字架,使两下在一个身体里与神和好了;又来传和平为福音,给你们这远离的人,也传和平为福音,给那相近的人,(弗二16-17,另译)

与神和好

我们原来没有神,失去了神,但藉着十字架和基督的血,我们已经在一个身体里,被带回归神。只要我们在身体里,我们就与神是一。但如果我们在身体之外,我们就与祂隔离。

藉着十字架

我们在一个身体里与神和好,乃是藉着十字架完成的。基督的十字架,一面除灭了因肉体而立的规条所造成的仇恨;另一面因着其上所流基督的血,救赎了我们。乃是藉着这十字架,犹太人和外邦人,在一个身体里与神和好了。

传和平为福音

十七节说,“又来传和平为福音,给你们这远离的人,也传和平为福音,给那相近的人。”这是指基督成为那灵,来传和平为福音;这和平是祂藉着十字架所成就的。那些远离的人,指未受割礼的外邦人,他们因着肉体的隔离,成了远离的人。那些相近的人,指受割礼的犹太人,他们因神的拣选得以相近。

那位在十字架上受死,除灭了规条以创造新人,并且流出祂的血使我们与神和好的基督,成了那灵临到我们,来传和平为福音。这意思是说,基督已经成为赐生命的灵,甚至成为传福音的灵而来。那些远离和相近的人,都需要听见这和平的福音。

请享受生命诗歌540首 (点击诗歌名)


To  Be Reconciled with God — Eph. 2:16-17

Originally, we were without God, far away from God. But, through the cross with the blood of Christ, we have been brought back to God in the one Body. As long as we are in the Body, we are one with God. But if we are outside the Body, we are separated from Him.

Through the Cross

Our reconciliation to God in the one Body was accomplished through the cross. The cross of Christ, on the one hand, has slain the enmity caused by the ordinances which were given because of the flesh, and, on the other hand, has redeemed us with the blood of Christ shed upon it. It was through this cross that both Jews and Gentiles were reconciled in one Body to God.

The Preaching of the Gospel of Peace

Verse 17 says, “And coming, He preached the gospel of peace to you who were far off, and peace to those who were near.” This refers to the coming of Christ as the Spirit to preach the gospel of peace, which He has accomplished through His cross. Those who were far off are the uncircumcised Gentiles who were separated by the flesh. Those who were near are the circumcised Jews who were brought near by God’s choosing.

The very Christ who died on the cross to slay the ordinances in order to create the new man, and shed His blood in order to reconcile us to God, came to us as the Spirit to preach the gospel of peace. This means that Christ has come as the life-giving Spirit, even as the preaching Spirit. Both those who were far off and those who were near needed to hear these good tidings of peace.