藉着观看并返照主的荣光而渐渐变化
我们变化不仅是藉着观看主,也是藉着返照主。镜子能观看物体,也能返照物体。“好像镜子观看并返照”这句话,原文是一个希腊字。三章十八节这个字,是用作隐喻的。镜子一面观看人或物体,另一面也返照所观看的。这是镜子两面的功用。每当你站在镜子前,镜子观看你,也返照你。因为镜子有这两面的功用,所以你可以在镜子里看到你自己。
向主敞开并且观看主
如果我们在某一方面还有遮蔽,我们就像照相机的镜头遮住了一样,没有光能透入我们里面的人里。我们若盼望没有帕子遮蔽,就必须向主说,“主阿,除去一切遮蔽我的东西。主阿,除去我的帕子。除去任何成为我帕子的意见。主阿,我要完全敞开,绝对没有帕子遮蔽。”这样,我们就会以没有帕子遮蔽的脸,观看并返照主的荣光,渐渐变化成为与主同样的形像,从荣耀到荣耀。
今天这荣光就是复活的基督,而这位基督乃是那灵。这意思是说,主这荣光乃是活在我们里面、住在我们灵里的那灵。我们既然有那灵住在我们灵里,就必须藉着祷告、读主的话、呼求主的名,更多操练我们的灵。我们越多以没有帕子遮蔽的脸,运用我们的灵,就越能观看主。当我们注视主的时候,我们也返照祂。我们这样观看并返照主,祂的成分、祂的素质就会加到我们全人里面。这种新的元素会顶替并排除我们老旧、天然生命的元素。这样,我们就经历变化,也就是新陈代谢的改变。我们要变化成为主的形像。
请享受生命诗歌412首 (点击诗歌名)
Beholding and Reflecting the Lord’s Glory — 2 Cor. 3:18
Transformed by Beholding and Reflecting the Lord’s Glory
We are transformed not only by seeing the Lord, but also by reflecting Him. A mirror has the capacity both to behold an object and to reflect it. The English words “beholding and reflecting as a mirror” are the translation of a single word in Greek. The use of this word in 2 Cor. 3:18 is metaphorical. On the one hand, a mirror beholds a person or an object. On the other hand, a mirror reflects what it beholds. These are the two aspects of the function of a mirror. Whenever you stand before a mirror, that mirror beholds you and also reflects you. Because the mirror functions in these two aspects, you can see yourself in it.
Open to the Lord and Beholding Him
If we are still veiled in some way, we shall be like a camera with the lens covered. No light will be able to penetrate our inner being. If we want to be unveiled, we need to say to the Lord, “Lord, take away anything that is covering me. Lord, remove my veils. Take away any opinions that are veils to me. Lord, I want to be completely open, absolutely unveiled.” Then with an unveiled face we shall behold and reflect the glory of the Lord and be transformed into His image from glory to glory.
Today the glory is the resurrected Christ, and this Christ is the Spirit. This means that the Lord as the glory is the Spirit living in us and dwelling in our spirit. Now that we have the Spirit indwelling our spirit, we need to exercise our spirit more and more by praying, reading the Word and calling on the name of the Lord. The more we exercise our spirit with an unveiled face, the more we shall behold the Lord. As we are gazing on Him, we shall also reflect Him. While we are beholding and reflecting Him in this way, His element, His essence, will be added into our being. This new element will replace and discharge the element of our old, natural life. Then we shall experience transformation, a metabolic change. We shall be transformed into the Lord’s image.