2024-01-10 周三 聪明的童女—进去赴筵

经文:不料,她们去买的时候,新郎到了;那预备好的,同他进去赴婚筵,门就关了。其余的童女随后也来了,说,主阿,主阿,给我们开门。他却回答说,我实在告诉你们,我不认识你们。(太二十五10-12,另译)

预备好(聪明)的,同新郎进去赴婚筵

“到了”一辞是指主降临到空中,是主来临(巴路西亚)的一部分。那豫备好的,必定是应邀赴羔羊婚筵的人。我们应当豫备好,让器皿里一直有油,让神的灵一直充满我们全人。为着主的来临(巴路西亚),我们应当天天儆醒并豫备。

同祂进去,是指在主的来临(巴路西亚)降到空中时,复活的信徒被主提到空中。十节的婚筵是羔羊的婚筵;这婚筵要在主来临(巴路西亚)的路上,摆设在空中。这要在国度实现之前,赐给豫备好的信徒,就是那些生前已被圣灵充满,装备好的信徒,作为赏赐,使他们享受主,也使主享受他们。那豫备好的,同新郎进去赴婚筵之后,门就关了。这不是救恩的门,乃是进入主婚筵之享受的门。

没有预备好(愚拙)的,被关在门外,不被主称许

愚拙的童女随后来了,是指复活的信徒,因未豫备好而较晚来到主面前。他们为额外的油付了代价,但他们得着时太迟了。这里的时间很有意义,因为他们来时,门就关了。

他们求主给他们开门,祂说,“我不认识你们。”这里的不认识是指不承认、不称许,如在路加十三章二十五节者。愚拙的童女,她们的灯是点着的,他出去迎接主,死后也复活,并且被提;但她们出代价去得圣灵的充满,出得太迟。为此,主不承认、不称许她们,不许她们有分于祂的婚筵。她们失去这时代的赏赐,但没有永远失去救恩。主告诉他们祂不认识他们时,说,“我不珍赏你们或承认你们,我不称许你们在地上的生活方式。我也不称许你们来得这样迟。”因此,他们被拒于国度筵席的享受之外。

请享受生命诗歌184首 (点击诗歌名)


Prudent Virgins Going to the Marriage Feast – Matt. 25:10-12

For Those Who Are Ready Going in the Marriage Feast with the Bridegroom

The word “came” refers to the Lord’s coming to the air, a part of his parousia. Those who are ready must be those who are invited to the marriage dinner of the Lamb. We should be ready by always having oil in our vessel, always being filled with the Spirit of God in our whole being. To watch and be ready should be our daily exercise for the Lord’s parousia.

To go in with him refers to the rapture of the resurrected believers to the air during the Lord’s parousia. The marriage feast in verse 10 is the marriage dinner of the Lamb, which will be held in the air during the Lord’s coming, his parousia. It will occur before the manifestation of the kingdom as a reward of mutual enjoyment with the Lord to the believers who are ready, who have been equipped with the fullness of the Holy Spirit before they die. After those who are ready go in with the Bridegroom to the marriage feast, the door is shut. This is not the door of salvation, but the door to enter into the enjoyment of the Lord’s marriage feast.

The Lord Not Approved Those Who Are Not Ready, the Door Is Shut

The later coming of the foolish virgins refers to the later rapture of the resurrected believers. They paid the price for the extra portion of oil, but they obtained it too late. Time means a great deal here, for when they came, the door was shut.

When they asked the Lord to open to them, he said, “I do not know you.” To not know here indicates not to recognize, not to approve, as in Luke 13:25. The foolish virgins had their lamps lighted, went forth to meet the Lord, died, and were resurrected and raptured, but were late in paying the price for the fullness of the Holy Spirit. Because of this, the Lord would not recognize or approve of them for participation in his marriage feast. They missed this reward dispensationally, but they do not lose their salvation eternally. In telling them that he did not know them, the Lord was saying, “I do not appreciate you or recognize you, and I do not approve of the way you lived on the earth. Also, I do not approve of your coming so late.” Thus, they are rejected from the enjoyment of the kingdom feast.