马太十三章的基本思想和哥林多前书三章一样,这两章都有神的耕地和神的建筑。前四个比喻与神的耕地有关,要将基督长成国度。以下两个比喻与变化有关,要为着神的建造产生宝贵的材料。
珠子和宝贝的比喻符合七章十三至十四节所说,“你们要进窄门;…引到生命的,那门窄,那路狭,找着的人也少。”宽门和阔路引到毁坏。在这一点上,我们需要参考林前三章,在那里保罗警戒我们,要谨慎如何在基督这根基上建造。我们是用金、银、宝石,还是用木、草、禾楷建造?
金、银、宝石,表征在三一神的美德和属性上,对基督的各种经历。使徒和属灵的信徒,都是用这些在基督这惟一的根基上建造教会。金表征父的神圣性情及其一切属性;银表征救赎的基督,及其身位与工作的一切美德和属性;宝石表征那灵变化的工作,及其一切属性。这些宝贵的材料,都是我们在灵里借着圣灵,有分于并享受基督而产生的。只有这些才适于神的建造。
请享受生命诗歌84首 (点击诗歌名)
The basic thought of Matthew 13 is the same as that of 1 Corinthians 3. In both chapters we have God’s farm and God’s building. The first four parables are related to God’s farm for growing Christ into the kingdom, and the following two parables are related to transformation for producing precious materials for God’s building.
The parables of the pearl and the treasure match the verses which say, “Enter in through the narrow gate…for the gate is narrow and the way is constricted which leads to life, and few are those who find it” (Matt. 7:13-14). The wide gate and broad way lead to destruction. At this point we need to refer to 1 Corinthians 3, where Paul admonishes us to take heed how we build upon the foundation of Christ. Are we building with gold, silver, and precious stones, or with wood, hay and stubble?
Gold, silver and precious stones signify various experiences of Christ in the virtues and attributes of the Triune God. It is with these the apostles and all spiritual believers build the church on the unique foundation of Christ. Gold may signify the divine nature of the Father with all its attributes, silver may signify the redeeming Christ with all the virtues and attributes of his Person and work, and precious stones may signify the transforming work of the Spirit with all its attributes. All these precious materials are the products of our participation in and enjoyment of Christ in our spirit through the Holy Spirit. Only these are good for God’s building.